G
Guest
Hi there,
For a bidirectional text (mixture of English and other languages in a
paragraph), a phrase which is suppose to be laid out in one line, some times
happens to be laid out on different lines (A phrase which is a combination of
two or more words is divided to two or more different words and laid out on
different lines of a paragraph).
To prevent this from happening, Microsoft Word's Special character (
No-width Optional Break ) does the trick in farsi language, which holds the
words tohether. However it seems it cannot hold the words together in an
english phrase.
What do you recommend for this case?
For a bidirectional text (mixture of English and other languages in a
paragraph), a phrase which is suppose to be laid out in one line, some times
happens to be laid out on different lines (A phrase which is a combination of
two or more words is divided to two or more different words and laid out on
different lines of a paragraph).
To prevent this from happening, Microsoft Word's Special character (
No-width Optional Break ) does the trick in farsi language, which holds the
words tohether. However it seems it cannot hold the words together in an
english phrase.
What do you recommend for this case?