It is a mistake to mix the two kind of french orthograf corrector

G

Guest

There are two french corrector orthograf in Office.
When you use the mix french correctors like Microsoft setup at the first use
of french corrector, you obtain à bad work. Exemple : to write a book. 460
pages. The reader can find, in this book, two forms of word like
"contre-indiquer" and "contreindiquer" (there are worsts) and the author
seem a mad author (seeing from the reader)
It is necessary to précise the kind of french orthographe in use in the
menu's indications.
I don't understand the french agency ; may be they speak more english as
french.
What pity.
I live by Hope.
Thanks



----------------
This post is a suggestion for Microsoft, and Microsoft responds to the
suggestions with the most votes. To vote for this suggestion, click the "I
Agree" button in the message pane. If you do not see the button, follow this
link to open the suggestion in the Microsoft Web-based Newsreader and then
click "I Agree" in the message pane.

http://www.microsoft.com/office/com...059bfc&dg=microsoft.public.word.docmanagement
 
S

Suzanne S. Barnhill

When there are two acceptable spellings of a word, it is up to the author
and/or copy editor to make sure that the manuscript is consistent. This is
not Word's job.

--
Suzanne S. Barnhill
Microsoft MVP (Word)
Words into Type
Fairhope, Alabama USA

Email cannot be acknowledged; please post all follow-ups to the newsgroup so
all may benefit.

"Tiret insécable et cadratin"
There are two french corrector orthograf in Office.
When you use the mix french correctors like Microsoft setup at the first use
of french corrector, you obtain à bad work. Exemple : to write a book. 460
pages. The reader can find, in this book, two forms of word like
"contre-indiquer" and "contreindiquer" (there are worsts) and the author
seem a mad author (seeing from the reader)
It is necessary to précise the kind of french orthographe in use in the
menu's indications.
I don't understand the french agency ; may be they speak more english as
french.
What pity.
I live by Hope.
Thanks



----------------
This post is a suggestion for Microsoft, and Microsoft responds to the
suggestions with the most votes. To vote for this suggestion, click the "I
Agree" button in the message pane. If you do not see the button, follow this
link to open the suggestion in the Microsoft Web-based Newsreader and then
click "I Agree" in the message pane.
http://www.microsoft.com/office/com...059bfc&dg=microsoft.public.word.docmanagement
 

Ask a Question

Want to reply to this thread or ask your own question?

You'll need to choose a username for the site, which only take a couple of moments. After that, you can post your question and our members will help you out.

Ask a Question

Top