G
Guest
I am dismayed to find that the "New Zealand English" dictionary used by
office products is not actually the New Zealand English that we speak and use
in New Zealand! As far as I can tell it is just the same as the American
English dictionary.
For example, the default New Zealand English dictionary used by Word
recognises "recognize" as correct spelling. This is not the case! I wish to
be able to communicate in my own language. My student colleagues rely on the
dictionary to show them correct spelling as English is a second language for
them. However, Word's dictionary is teaching them incorrectly and I am left
to do the translation.
I want Microsoft to do their research and provide an authentic New Zealand
dictionary.
The version number is: 11.6113.5703
office products is not actually the New Zealand English that we speak and use
in New Zealand! As far as I can tell it is just the same as the American
English dictionary.
For example, the default New Zealand English dictionary used by Word
recognises "recognize" as correct spelling. This is not the case! I wish to
be able to communicate in my own language. My student colleagues rely on the
dictionary to show them correct spelling as English is a second language for
them. However, Word's dictionary is teaching them incorrectly and I am left
to do the translation.
I want Microsoft to do their research and provide an authentic New Zealand
dictionary.
The version number is: 11.6113.5703